В честь 2000-летия Христа
Ну скорее не в
Ну скорее не в честь, а в память...
и не 2000-летия, а со дня рождества...
Мне хотелось перевести надпись на русский
Можно ставить памятник "в память" какого-либо события, если об этом событии есть что вспомнить. То есть если в память 2000-летия, то это 2000-летие должно быть какм-то особенным (перепилисть всей Лаврой, нарпимер).
Ну по-моему тут
Ну по-моему тут итак все ясно. Событие было особенное - рождество Иисуса Христа. Разве этого мало?
В пам'ять 2000-тя Рiздва
Если бы было написано что-то типа "В память рождества на 2000-ю годовщину этого…", то и мне бы всё было ясно. Впрочем, может быть я неточно перевожу с украинского
И вообще, почему там украинский?
Так как Лавра относится к Московскому Патриархату, то логично встретить в ней церковно-славянский или, на худой конец, русский…
Обратная ссылка
Пасхальное яйцоЯблони над ближними пещерамиЭто фото опубликовано в «3. Лавра»
Последние комментарии
7 лет 7 недель назад
7 лет 7 недель назад
7 лет 7 недель назад
9 лет 18 недель назад
9 лет 20 недель назад
9 лет 47 недель назад
9 лет 47 недель назад
10 лет 23 недели назад
10 лет 51 неделя назад
11 лет 25 недель назад